
27日晚,国际指挥大师瓦莱里·捷杰耶夫在乐迷的期盼中,率领马林斯基交响乐团重登国家大剧院的舞台。

昨晚(27日),国际指挥大师瓦莱里·捷杰耶夫在乐迷的期盼中,率领马林斯基交响乐团重登国家大剧院的舞台。中国乐迷最熟悉的“姐夫”挥动他标志性的“牙签”指挥棒,携手乐团先后奏响了普罗科菲耶夫《第一交响曲》、里姆斯基-科萨科夫交响组曲《天方夜谭》和柴科夫斯基《第六交响曲》,全场俄罗斯作曲巨匠集中呈现,醇正俄式之音让现场观众大饱耳福。
国际顶级乐团重回大剧院舞台
文化交流互鉴开启新局面
受国家大剧院邀请,此次世界指挥大师瓦莱里·捷杰耶夫执棒,与马林斯基交响乐团回归中国舞台,既是积极响应中俄两国元首签署的《中华人民共和国和俄罗斯联邦关于深化新时代全面战略协作伙伴关系的联合声明》中“加强两国博物馆、图书馆、美术馆、剧院等文化、文学、艺术机构交流交往”的重要体现,也是北京推进全国文化中心和国际交往中心功能建设的又一艺术盛举,同时还是在疫情防控转段后,国家大剧院提早谋划、精心安排的海外交响乐团重要艺术交流活动。国家大剧院与马林斯基剧院作为两国顶级文化艺术机构,此次在表演领域的深入合作,将更加促进两国文化艺术密切交流。
“黄金组合”再度来袭
权威演绎纯正俄式交响
时隔近四年,捷杰耶夫与马林斯基交响乐团继续为观众带来了分量十足的曲目。音乐会在正曲开始前,乐团首先加演了气势磅礴的中国名曲《红旗颂》,随后奏响了普罗科菲耶夫最独树一帜的《第一交响曲》。
马林斯基交响乐团十分融洽且富有层次感的音响再次响起,久违的醇正俄罗斯之音让现场观众沉醉神迷。随后,取材于阿拉伯民间故事的《天方夜谭》五光十色的音乐将观众的思绪带到波涛翻滚的大海中,乘着辛巴德的航船,聆听古老而神秘的东方故事。
音乐会下半场,“姐夫”与乐团带来了权威的柴科夫斯基《第六交响曲》,在捷杰耶夫如魔法一般的手势之下,马林斯基交响乐团展现了世界顶尖乐团的实力,在面对最熟稔的柴科夫斯基音乐时,他们如鱼得水,乐曲中所有细节都在乐手们精湛的演奏中一览无遗。当末乐章最后一个音落下,随着捷杰耶夫的手势缓缓收起,全场鸦雀无声,意犹未尽的静默后,爆发出了雷鸣般的掌声与喝彩,观众将最崇高的致意献给了所有艺术家。
阔别3年半再次登台国家大剧院 捷杰耶夫:我想在北京演10天
昨天16时,国家大剧院大师俱乐部里,捷杰耶夫刚一现身,现场便立刻响起一片快门声——上一次捷杰耶夫出现在中国媒体的镜头里,已经是3年半前的事情了。“首先,来到北京,来到国家大剧院,我感到非常荣幸,就像回家一样,这里有我的很多朋友。”捷杰耶夫说着,陷在沙发里,状态松弛。采访前,他刚刚去参观了故宫,“这次经历重新唤起了我第一次来中国访问时的美好回忆,也让我再次领略到中国的历史文化是如此深厚,它是由一代代中国人民奋力书写的。”
在当代古典音乐大师里,捷杰耶夫是中国观众,特别是北京观众尤其熟悉的一位。2007年,国家大剧院开幕运营之初,捷杰耶夫便率团来访,此后,他一直是北京舞台上的常客,由他执掌的马林斯基剧院也与国家大剧院有着相当紧密的合作。在捷杰耶夫看来,这是中俄两国在文化艺术领域密切交流的缩影。
“我仍然记得,2020年疫情最初暴发时,我正在纽约指挥一部歌剧,随后美国宣布暂停航班,艺术机构停止运营。回到圣彼得堡后,经过讨论,我们也关闭了马林斯基剧院,并因此损失了很多国内和国际的项目。”往事历历在目,走过疫情的波折后,捷杰耶夫非常珍视这次来到北京演出的机会。作为率先应邀回归国家大剧院舞台的世界级大师,捷杰耶夫认为,他与马林斯基交响乐团的这次访华演出在整个国际文化交流层面都具有不凡意义,他同时相信,“中俄两国的文化交往和友好关系会持续巩固、增强。”
对于本次演出曲目,捷杰耶夫解读道:“我们不仅带来了深受观众喜爱的柴科夫斯基,也遴选了其他俄罗斯作曲家的精品力作。除此之外,还将带来与乐团有着深厚历史联系的欧洲作曲家作品,这也是我们非常擅长的强项。音乐没有国界,我希望将所有美的音乐带给大家。”
在今后三天,捷杰耶夫将分别与马林斯基交响乐团、国家大剧院管弦乐团带来西方音乐史上最负盛名的经典曲目。3月28日,法国印象派代表人物德彪西的《牧神午后前奏曲》率先奏响,普罗科菲耶夫《罗密欧与朱丽叶》选段、穆索尔斯基《图画展览会》、肖斯塔科维奇《第五交响曲》,乐团继续以俄罗斯作曲家为核心,展示他们精准成熟的权威演绎。3月29日,捷杰耶夫将视线锁定在古典音乐中心——德奥音乐,除带来门德尔松《第四交响曲》之外,还将带来布鲁克纳最为著名的《第四交响曲》。3月30日捷杰耶夫将四度与国家大剧院管弦乐团合作,与青年大提琴家李拉共同完成柴科夫斯基的《洛可可主题变奏曲》,最受观众喜爱的柴科夫斯基《第五交响曲》也将奏响,期待与观众共同见证。
“马林斯基交响乐团的强项就是同时驾驭原汁原味的俄罗斯作品和非俄罗斯作品。”捷杰耶夫说,“选择曲目时,我的目标非常精确,俄罗斯作品既要能代表这位作曲家,也要能代表俄罗斯的音乐传统,非俄罗斯的作曲家则大多闪耀着多国文化交流共融的光芒。”捷杰耶夫举例,比如,德彪西曾在俄罗斯居住过将近一年的时间,穆索尔斯基、里姆斯基-科萨科夫的音乐都对他产生了很重要的影响,“音乐是没有国界的,伟大的作曲家往往都到访过很多国家,博采众长。能够在这次演出里同时呈现来自各个国家作曲家的作品,我认为这就是文化交流最美好、最精彩的样子。”捷杰耶夫还有太多的作品想要带给中国观众,如果时间允许,“我想在北京演10天,演上10场音乐会。”
随着采访的逐渐深入,捷杰耶夫的心门越发敞开,他频繁提及艺术的力量应当跨越一切阻碍,让全世界的人们紧紧相连。然而在世界形势异常复杂的当下,文化交流时常受制于人为因素,曾经每年要去往几十个国家的“飞人”捷杰耶夫,这两年也出于各种各样的原因,将更多的精力转向了国内。“接下来,我计划去俄罗斯30个城市演出,这些城市有的在西伯利亚,有的是非常小的城镇。”捷杰耶夫甘之如饴,他觉得,这同样是一件相当有意义的事情,“对音乐家来说,重要的不是去哪里,而是他在做什么。”音乐,早已成为人类共同的精神财富。
来源:国家大剧院、北京日报
编辑:肖宬
责编:马迟