他让更多的外国人体会到了中国特有的幽默_北京时间

他让更多的外国人体会到了中国特有的幽默

闫佳宝创立了icomic喜剧工作室,建立了自己的品牌「相声遇上歪果仁」,和北京硕果仅存的乌克兰相声演员,师承京城洋教头、相声表演艺术家丁广泉先生的耶果,中俄混血儿缇娜一起说相声。

他让更多的外国人体会到了中国特有的幽默

各位看官大家好,笑动明星榜又跟大家见面了,今天我们为您各位介绍的是相声演员闫佳宝。

闫佳宝出身戏曲世家,八岁开始学习相声。上大学之前,闫佳宝的老师就是父亲,每次学校有演出都是爸爸给写剧本。就这么说着说着,他把自己说成了文艺积极分子,甚至还以艺术特长生身份考上了北京科技大学。上大学后,他又跟着何沄伟、应宁学习,算是入室弟子。

闫佳宝一开始尝试外语相声,是经合作十余年的发小搭档张骥引荐,参与北外孔子学院“巡讲巡演巡展”演出。

北京外国语大学孔院处的“三巡”项目随艺术团去海外演出,表演的节目多是符合外国人对中国文化认知的京剧、武术、歌舞。有人提出表演相声,可语言不通,只能“穿个大褂,简单介绍下,让大家体验体验就好了”。搭档张骥曾就读于北京外国语大学德语系,两人一想,“我们有语言优势,英语又不差,干嘛非当个哑巴?”在国外的相声表演票房都很好,但其对象是华人群体,有“自家联欢会”的感觉。用外语套用中国传统相声的技巧,直接面向外国受众,还从来没人尝试过。

说干就干。他们找到北外的专家研究调整剧本,拼凑了一些传统相声的小段,用英语和德语说。但是,把相声内容改编成外语,让外国观众跨越文化差异,真正理解笑料,并不是一件一帆风顺的事情。2012年,闫佳宝和搭档张骥参加奥地利维也纳大学孔子学院的“三巡”演出,台下坐着的都是大使和参赞。第一次用外语说相声就是给外国人听,俩人别提多紧张了,张骥上台的时候还把闫佳宝的鞋给踩掉了。台上他和搭档费劲心思卖力表演,结果得到的只是台下观众礼貌性的微笑,“我们并没有戳他们心根的乐”。不过,当时国家汉办的负责人对他们还是很肯定,认为这是中国相声走向国际的一次有益尝试。

当然,收获也不是完全没有。在演出后的冷餐会上,有位外国观众对闫佳宝说,这是他第一次了解到原来中国人也是幽默的。

经验在之后慢慢积累起来。2014 年他们又去往德国慕尼黑,在原来的演出中掺杂了德语的方言以及新段子,他们带着一堆观众填写的问卷回来,节目再经过修改以后又去了英国、法国和中东。到2017 年 10 月,闫佳宝、张骥以及另一位会说西班牙语的相声演员一块在西班牙、葡萄牙演出了三人群口相声。讲了融合当地地方特色的段子和绕口令,融入了古彩戏法并通过表演故意亮明戏法的机关,最后闫佳宝打起快板唱了西班牙人熟悉的流行歌曲。节目受到了当地观众的热烈欢迎,人们是真的被逗笑了。当初被认为只能进行模特式表演的相声,变成了文化交流项目中最容易引起共鸣的一项表演。闫佳宝开始相信外语相声是行得通的。

“就像你是一个外国人,你来中国的话,我要给你做一道菜。那我一定是先让你尝尝宫保鸡丁、麻婆豆腐、烤鸭,在维也纳演出的时候,我们就是给人端的这样的菜。到了巴塞罗那,我感觉我可以让外国人吃吃爆肚了。”闫佳宝知道了他们能接受什么样的东西,他可以用哪种方式和火候做出来。

2015年他闫佳宝和张骥参加了央视相声大赛,以一段双语相声《外语漫谈》顺利打入十强。这个作品是把传统相声中用不同方言说评书,改成了用泰语、韩语、日语、西班牙语等不同国家的语言说。这种创新在当时引起了很大关注,这个作品也成为了闫佳宝的代表作,也为他的创作打开了思路。

2017年,闫佳宝创立了icomic喜剧工作室,建立了自己的品牌「相声遇上歪果仁」,和北京硕果仅存的乌克兰相声演员,师承京城洋教头、相声表演艺术家丁广泉先生的耶果,中俄混血儿缇娜一起说相声。他们在工作和生活中不断磨合与探讨新时代的大环境,如何让相声更好地结合国外语言文化,从而开拓提升相声艺术的国际影响,让更加多元和亲民的中国文化可以“走出去”,另一方面也让喜爱中国文化的国外青年有机会、有渠道参与其中,打开相声表演的新格局。

好了,关于闫佳宝老师的介绍今天就到这里了。今晚的笑动剧场,我们就为您安排了闫佳宝的老师何沄伟以及搭档王玥波带来的相声《树没叶》。让我们相约荧屏,不见不散!

今天17:35笑动剧场精彩预告

2月22日

相声《树没叶》

表演者:何沄伟 王玥波

相声《汾河湾》

表演者:王文林 李金斗

笑动剧场栏目推出专属APP啦!大家可以通过扫码方式下载安装《笑动剧场》APP,不仅可以在手机上观看笑动剧场精彩内容,还可以了解更多的演员信息、幕后花絮,还有曲艺明星小课堂哦!

点我!点我!!点我!!!

他让更多的外国人体会到了中国特有的幽默

闫佳宝创立了icomic喜剧工作室,建立了自己的品牌「相声遇上歪果仁」,和北京硕果仅存的乌克兰相声演员,师承京城洋教头、相声表演艺术家丁广泉先生的耶果,中俄混血儿缇娜一起说相声。

他让更多的外国人体会到了中国特有的幽默

各位看官大家好,笑动明星榜又跟大家见面了,今天我们为您各位介绍的是相声演员闫佳宝。

闫佳宝出身戏曲世家,八岁开始学习相声。上大学之前,闫佳宝的老师就是父亲,每次学校有演出都是爸爸给写剧本。就这么说着说着,他把自己说成了文艺积极分子,甚至还以艺术特长生身份考上了北京科技大学。上大学后,他又跟着何沄伟、应宁学习,算是入室弟子。

闫佳宝一开始尝试外语相声,是经合作十余年的发小搭档张骥引荐,参与北外孔子学院“巡讲巡演巡展”演出。

北京外国语大学孔院处的“三巡”项目随艺术团去海外演出,表演的节目多是符合外国人对中国文化认知的京剧、武术、歌舞。有人提出表演相声,可语言不通,只能“穿个大褂,简单介绍下,让大家体验体验就好了”。搭档张骥曾就读于北京外国语大学德语系,两人一想,“我们有语言优势,英语又不差,干嘛非当个哑巴?”在国外的相声表演票房都很好,但其对象是华人群体,有“自家联欢会”的感觉。用外语套用中国传统相声的技巧,直接面向外国受众,还从来没人尝试过。

说干就干。他们找到北外的专家研究调整剧本,拼凑了一些传统相声的小段,用英语和德语说。但是,把相声内容改编成外语,让外国观众跨越文化差异,真正理解笑料,并不是一件一帆风顺的事情。2012年,闫佳宝和搭档张骥参加奥地利维也纳大学孔子学院的“三巡”演出,台下坐着的都是大使和参赞。第一次用外语说相声就是给外国人听,俩人别提多紧张了,张骥上台的时候还把闫佳宝的鞋给踩掉了。台上他和搭档费劲心思卖力表演,结果得到的只是台下观众礼貌性的微笑,“我们并没有戳他们心根的乐”。不过,当时国家汉办的负责人对他们还是很肯定,认为这是中国相声走向国际的一次有益尝试。

当然,收获也不是完全没有。在演出后的冷餐会上,有位外国观众对闫佳宝说,这是他第一次了解到原来中国人也是幽默的。

经验在之后慢慢积累起来。2014 年他们又去往德国慕尼黑,在原来的演出中掺杂了德语的方言以及新段子,他们带着一堆观众填写的问卷回来,节目再经过修改以后又去了英国、法国和中东。到2017 年 10 月,闫佳宝、张骥以及另一位会说西班牙语的相声演员一块在西班牙、葡萄牙演出了三人群口相声。讲了融合当地地方特色的段子和绕口令,融入了古彩戏法并通过表演故意亮明戏法的机关,最后闫佳宝打起快板唱了西班牙人熟悉的流行歌曲。节目受到了当地观众的热烈欢迎,人们是真的被逗笑了。当初被认为只能进行模特式表演的相声,变成了文化交流项目中最容易引起共鸣的一项表演。闫佳宝开始相信外语相声是行得通的。

“就像你是一个外国人,你来中国的话,我要给你做一道菜。那我一定是先让你尝尝宫保鸡丁、麻婆豆腐、烤鸭,在维也纳演出的时候,我们就是给人端的这样的菜。到了巴塞罗那,我感觉我可以让外国人吃吃爆肚了。”闫佳宝知道了他们能接受什么样的东西,他可以用哪种方式和火候做出来。

2015年他闫佳宝和张骥参加了央视相声大赛,以一段双语相声《外语漫谈》顺利打入十强。这个作品是把传统相声中用不同方言说评书,改成了用泰语、韩语、日语、西班牙语等不同国家的语言说。这种创新在当时引起了很大关注,这个作品也成为了闫佳宝的代表作,也为他的创作打开了思路。

2017年,闫佳宝创立了icomic喜剧工作室,建立了自己的品牌「相声遇上歪果仁」,和北京硕果仅存的乌克兰相声演员,师承京城洋教头、相声表演艺术家丁广泉先生的耶果,中俄混血儿缇娜一起说相声。他们在工作和生活中不断磨合与探讨新时代的大环境,如何让相声更好地结合国外语言文化,从而开拓提升相声艺术的国际影响,让更加多元和亲民的中国文化可以“走出去”,另一方面也让喜爱中国文化的国外青年有机会、有渠道参与其中,打开相声表演的新格局。

好了,关于闫佳宝老师的介绍今天就到这里了。今晚的笑动剧场,我们就为您安排了闫佳宝的老师何沄伟以及搭档王玥波带来的相声《树没叶》。让我们相约荧屏,不见不散!

今天17:35笑动剧场精彩预告

2月22日

相声《树没叶》

表演者:何沄伟 王玥波

相声《汾河湾》

表演者:王文林 李金斗

笑动剧场栏目推出专属APP啦!大家可以通过扫码方式下载安装《笑动剧场》APP,不仅可以在手机上观看笑动剧场精彩内容,还可以了解更多的演员信息、幕后花絮,还有曲艺明星小课堂哦!

点我!点我!!点我!!!

北京时间客户端