百度app现民族侮辱性翻译结果_北京时间

百度app现民族侮辱性翻译结果

近日,有网友发现百度app现民族侮辱性翻译结果,在手机版用繁体字输入“支那猪”进行日汉翻译时显示“中华人民共和国”。

百度app现民族侮辱性翻译结果

近日,有网友发现使用百度app的翻译功能输入繁体字“支那猪”日语翻译中文时结果显示为“中华人民共和国”。

8月10日上午,北京时间@时间新闻记者在手机版百度app进行测试也出现同样结果。而用网页版百度翻译测试则显示“该词条不符合法规,无法显示”。

随后,记者登录某日语学习app,搜索“支那”词条时解释称因“支那”带有民族侮辱性,目前已不可再使用。

图片内容:

据了解,“支那”一词是日语对英语China和法语Chine的音译,从チャイナ、シーヌ演变成しな的。日本侵华过程中,为将日侵略正当化和被侵略人民污名化,而将“支那”一词定义为含有蔑视的意味。此后日本人使用该词语为带有蔑视的语境,中国人也多认为其含侮辱意味。所以二战后约定促成尽量避免使用。

就在网友发现百度app的翻译功能这一问题后,8月10日中午北京时间@时间新闻记者再次进行测试时,显示结果变更为:该词条不符合法规,无法展示。

百度app现民族侮辱性翻译结果

近日,有网友发现百度app现民族侮辱性翻译结果,在手机版用繁体字输入“支那猪”进行日汉翻译时显示“中华人民共和国”。

百度app现民族侮辱性翻译结果

近日,有网友发现使用百度app的翻译功能输入繁体字“支那猪”日语翻译中文时结果显示为“中华人民共和国”。

8月10日上午,北京时间@时间新闻记者在手机版百度app进行测试也出现同样结果。而用网页版百度翻译测试则显示“该词条不符合法规,无法显示”。

随后,记者登录某日语学习app,搜索“支那”词条时解释称因“支那”带有民族侮辱性,目前已不可再使用。

图片内容:

据了解,“支那”一词是日语对英语China和法语Chine的音译,从チャイナ、シーヌ演变成しな的。日本侵华过程中,为将日侵略正当化和被侵略人民污名化,而将“支那”一词定义为含有蔑视的意味。此后日本人使用该词语为带有蔑视的语境,中国人也多认为其含侮辱意味。所以二战后约定促成尽量避免使用。

就在网友发现百度app的翻译功能这一问题后,8月10日中午北京时间@时间新闻记者再次进行测试时,显示结果变更为:该词条不符合法规,无法展示。

北京时间客户端