日本艺伎为什么不结婚:满足男人占有欲 保持"纯洁"_北京时间

日本艺伎为什么不结婚:满足男人占有欲 保持

日本艺伎:满足男人占有欲,不得结婚,保持"纯洁"

日本艺伎为什么不结婚:满足男人占有欲 保持

日本艺伎的世界一直都是神秘的,她们的行业被称为“花柳界”。年轻貌美的艺伎一脸粉黛,浓妆艳抹,迷倒无数风流人物。 日本艺伎(Geisha)产生于17世纪的东京和大阪。最初的艺妓全部是男性,他们在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和乐器为生。18世纪中叶,艺妓职业渐渐被女性取代,这一传统也一直沿袭至今。 艺伎并非妓女。她们的交易是满足男人们的梦想——享乐、浪漫和占有欲。通常与她们交易的,都是上层社会有钱有势的男人。在昂贵的餐厅和茶舍里,谈论生意的男人们喜欢请一位艺妓相伴,为他们斟酒上菜,调节气氛,而这最少也要花费1千美元。今天,仍有少数女性抱着浪漫的幻想以及对传统艺术的热爱加入艺妓行业。但在二战以前,绝大部分艺妓是为了生计,被迫从事这一职业的。 艺伎是一种在日本从事表演艺术的女性工作者。工作内容除为客人服侍餐饮外,很大一部份是在宴席上以舞蹈、乐曲、乐器等表演助兴。 在东京等关东地区称为“芸者(げいしゃ,Geisha)”,见习阶段称“半玉”;在京都、大阪等关西地区则称为“芸妓(或写做“芸子”,皆读做げいこ,Geiko)”,见习阶段称“舞妓(或写做“舞子”,皆读做まいこ,Maiko)”。而在明治时期以后,“芸妓(げいぎ,Geigi)”这种读法越来越普遍,成为现代标准日语读法。 在艺伎业从艺的大多美艳柔情,服饰华丽,知书识礼,尤擅歌舞琴瑟,主业是陪客饮酒作乐。艺妓业是表演艺术,不是卖弄色情,更不卖身。不过,这里面包含着男欢女乐的成分,所以称之为艺伎。艺伎雅而不俗之处,不仅在于它与妓有别,而且在于它的不滥,不相识的人很难介入,大都是熟人或名士引荐。艺伎大多在艺馆待客,但有时也受邀到茶馆酒楼陪客作艺。行业规定,艺伎在从业期内不得结婚,否则,必须先引退,以保持艺伎的“纯洁” 脸涂得白是因为过去没有电灯。 想成为日本艺伎,是需要经过好几年的训练的。训练的一天是这样的:早上起床吃少量的早餐后看报,因为有些客人会讨论时事;接下来几个小时,练习三弦等乐器、歌曲、舞蹈、茶道及谈话礼貌;用过午餐,用将近1个小时化妆后,她们穿上层层叠叠的和服,加上头饰及重达好几公斤的配件。晚上一般配客人谈话和为客人表演歌舞。 每名艺伎出席一场宴会的出场费大概在4万日元左右(约合2600元人民币),远超过日本的上班族。 当艺伎,不但收入颇丰,还经常有机会与国际名人出双入对。 《艺伎回忆录》中“小百合”的原型岩崎峰子就曾经接待过英国女王伊丽莎白、菲利普亲王、查尔斯王子等人。 岩崎峰子曾回忆说,伊丽莎白女王对艺伎不理不睬,还不吃艺伎们精心准备的饭菜。岩崎峰子在谈话间与菲利普亲王发生了几个亲昵的小动作,女王顿时气翻,并在当晚与菲利普亲王分床而睡。

日本艺伎为什么不结婚:满足男人占有欲 保持

日本艺伎:满足男人占有欲,不得结婚,保持"纯洁"

日本艺伎为什么不结婚:满足男人占有欲 保持

日本艺伎的世界一直都是神秘的,她们的行业被称为“花柳界”。年轻貌美的艺伎一脸粉黛,浓妆艳抹,迷倒无数风流人物。 日本艺伎(Geisha)产生于17世纪的东京和大阪。最初的艺妓全部是男性,他们在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和乐器为生。18世纪中叶,艺妓职业渐渐被女性取代,这一传统也一直沿袭至今。 艺伎并非妓女。她们的交易是满足男人们的梦想——享乐、浪漫和占有欲。通常与她们交易的,都是上层社会有钱有势的男人。在昂贵的餐厅和茶舍里,谈论生意的男人们喜欢请一位艺妓相伴,为他们斟酒上菜,调节气氛,而这最少也要花费1千美元。今天,仍有少数女性抱着浪漫的幻想以及对传统艺术的热爱加入艺妓行业。但在二战以前,绝大部分艺妓是为了生计,被迫从事这一职业的。 艺伎是一种在日本从事表演艺术的女性工作者。工作内容除为客人服侍餐饮外,很大一部份是在宴席上以舞蹈、乐曲、乐器等表演助兴。 在东京等关东地区称为“芸者(げいしゃ,Geisha)”,见习阶段称“半玉”;在京都、大阪等关西地区则称为“芸妓(或写做“芸子”,皆读做げいこ,Geiko)”,见习阶段称“舞妓(或写做“舞子”,皆读做まいこ,Maiko)”。而在明治时期以后,“芸妓(げいぎ,Geigi)”这种读法越来越普遍,成为现代标准日语读法。 在艺伎业从艺的大多美艳柔情,服饰华丽,知书识礼,尤擅歌舞琴瑟,主业是陪客饮酒作乐。艺妓业是表演艺术,不是卖弄色情,更不卖身。不过,这里面包含着男欢女乐的成分,所以称之为艺伎。艺伎雅而不俗之处,不仅在于它与妓有别,而且在于它的不滥,不相识的人很难介入,大都是熟人或名士引荐。艺伎大多在艺馆待客,但有时也受邀到茶馆酒楼陪客作艺。行业规定,艺伎在从业期内不得结婚,否则,必须先引退,以保持艺伎的“纯洁” 脸涂得白是因为过去没有电灯。 想成为日本艺伎,是需要经过好几年的训练的。训练的一天是这样的:早上起床吃少量的早餐后看报,因为有些客人会讨论时事;接下来几个小时,练习三弦等乐器、歌曲、舞蹈、茶道及谈话礼貌;用过午餐,用将近1个小时化妆后,她们穿上层层叠叠的和服,加上头饰及重达好几公斤的配件。晚上一般配客人谈话和为客人表演歌舞。 每名艺伎出席一场宴会的出场费大概在4万日元左右(约合2600元人民币),远超过日本的上班族。 当艺伎,不但收入颇丰,还经常有机会与国际名人出双入对。 《艺伎回忆录》中“小百合”的原型岩崎峰子就曾经接待过英国女王伊丽莎白、菲利普亲王、查尔斯王子等人。 岩崎峰子曾回忆说,伊丽莎白女王对艺伎不理不睬,还不吃艺伎们精心准备的饭菜。岩崎峰子在谈话间与菲利普亲王发生了几个亲昵的小动作,女王顿时气翻,并在当晚与菲利普亲王分床而睡。
北京时间客户端